Email: nsy.maroc@gmail.com
Tel: +212 660383420

SUBTITLING SERVICE

FOR WEBCASTING, CINEMA, FESTIVALS, DVD

Subtitling company, NS offers you its services
for your institutional videos, documentaries and fictions.

WE MAKE BENEFITS
MULTILINGUAL SUBTITLING
OF ALL TYPES OF VIDEOS

• Short film subtitles
• Documentary Subtitles
• Institutional video subtitles
• Product Presentation Subtitles
• Subtitles of video marketing, social video
• Subtitles of training video, video tutorial
• Internal and external communication video subtitles
• Video subtitling of corporate seminars and conferences

WE MAKE BENEFITS
MULTILINGUAL SUBTITLING
OF ALL TYPES OF VIDEOS

• Short film subtitles
• Documentary Subtitles
• Institutional video subtitles
• Product Presentation Subtitles
• Subtitles of video marketing, social video
• Subtitles of training video, video tutorial
• Internal and external communication video subtitles
• Video subtitling of corporate seminars and conferences

2 TYPES OF SUBTITLING

Depending on the project and mode of distribution of the video, you will need
either from the subtitle file alone, or from the incrustation of video captioning.

SUBTITER FILE

A DOCUMENT TO IMPORT

It is a document that contains subtitling, i.e. text cut into cardboard of subtitles with timecodes.
You will import this file with your video on Youtube, Vimeo, Facebook, VLC, etc.
Subtitles may be « activated » or « Deactivated » via the video player during viewing.

FORMS TAKEN IN CHARGE

Subtitle file formats: .srt, .vtt, .stl, .scc, .sbv, etc.

SUBTITLING OVERLAY

A VIDEO FILE WITH EMBEDDED SUBTITLES

The captioning file is embedded in your video file.
So captioning is still visible when playing the video.
The graphics of the captioning can be customized (character font, size, etc.)

FORMS TAKEN IN CHARGE

Video file formats: .mp4, .mov, etc.

01

DEFINING YOUR PROJECT

Your need should be determined:
• a file of subtitles that you will add to your video on Youtube, Facebook, LinkedIn?
• a video file with embedded subtitles?
• Do you need transcription and/or translation into one or more languages?

I'll make the estimate.

02

ELEMENT REMISSION

You send me your video(s) via ftp or download link.

03

PRODUCTION

Here are all the stages of production of a captioning embedded in the video:

• Transcript
• Translation
• Subtitles
• Incrusion
• Export .mov, .mp4

04

DELIVERY AND VALIDATION

I'll give you back:
• on subtitle file (.srt, .webvtt, etc.)
• or video file with Subtitles inlaid (.mp4, .mov, etc.).
Then I bring all the changes you want for final validation.
And now everything is ready for broadcast!

EnglishenEnglishEnglish