TRADUCTION MARKETING

 

NOTRE AGENCE DE TRADUCTION MARKETING

À la différence de traductions plus généralistes, la traduction de documents marketing nécessite des compétences linguistiques mais aussi des connaissances commerciales et des aptitudes rédactionnelles.
Consciente qu’une erreur de traduction peut avoir un impact important sur l’image de votre entreprise, notre agence de traduction marketing professionnelle collabore avec des traducteurs ayant à la fois une vaste expérience dans le domaine de la traduction marketing et au sein du monde de l’entreprise.

Cette double compétence est indispensable pour choisir les termes adéquats pour la promotion et pour la campagne marketing de vos produits.
Nous savons que l’information relative à ces derniers doit être adaptée en fonction des différents groupes ou sociétés dans lesquels vous comptez les commercialiser. Faites-nous part de la stratégie marketing que vous mettez en œuvre dans votre pays afin que nous puissions vous aider à l’appliquer dans d’autres marchés.

TRADUCTION MARKETING OU LOCALISATION MARKETING ?

L’expression « traduction marketing » n’est pas représentative du travail effectué par les traducteurs marketing.
Il s’agit plutôt d’adapter un matériel publicitaire au marché sur lequel vous comptez commercialiser vos produits, en tenant davantage compte du ou des messages du texte que des mots employés dans le document source. Autrement dit, une localisation de vos documents marketing.

De graves erreurs peuvent être commises si la traduction marketing réalisée est trop littérale et ne prend pas en compte les nuances de la culture locale. Votre message est important pour votre réussite.

Chez NS Traduction Traduction , votre succès est notre priorité.

LA TRADUCTION DE DOCUMENTS MARKETING

Nos services de traduction marketing professionnels portent sur les supports publicitaires, brochures, newsletters, sites e-commerce, prospectus, campagnes marketing, publicités, sites Web, slogans, logotypes, présentations, lancements de produits, notes de presse, e-book, et bien d’autres encore.

Nous sommes conscients que le but de ces documents est de susciter l’intérêt du lecteur et de soutenir ainsi les ventes.
Cet objectif est pris en compte par nos traducteurs spécialisés en marketing qui retransmettent dans la langue cible les messages mais aussi les « intentions » des documents source. Nous proposons également un service complet de rédaction de contenu web et traduction marketing.